Talk:Know Your Kanji

From WagaWiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Bug Reports)
(Under Consideration List: Dropped 'hint' idea.)
Line 105: Line 105:
==Under Consideration List==
==Under Consideration List==
-
# Changing sentences to ~masu form.
+
# Changing sentences to ~masu form. (If do, will only do Grade 1)
-
# Highlight word in English
+
# Full furigana (probably too time consuming)
# Full furigana (probably too time consuming)
-
# ON Readings to カタカナ
+
# ON Readings to カタカナ (Low priority idea)
-
# '''Use of 'Hint' at end of English sentence where there is no word that directly corresponds to the Japanese word being tested for.''' If you are interested in this idea post some feedback!
+
# '''Audible (or other) feedback when 40/50 and/or 50/50 questions are correct in the current section.'''
# '''Audible (or other) feedback when 40/50 and/or 50/50 questions are correct in the current section.'''
# '''Re-consider wording for and display of 'reading'.  (Possibly display in brackets in the 'last question' or as furigana).'''
# '''Re-consider wording for and display of 'reading'.  (Possibly display in brackets in the 'last question' or as furigana).'''

Revision as of 17:56, 18 April 2007

Contents

FAQs

Q1. It's asking me for a sound file, what's all that about?

A1. I've just updated it to play a "nice" sound if you get a question right instead of the "nasty" beep when you get it wrong. It's set to use 'chime.wav' in 'C:\WINDOWS\MEDIA\' but you should be able to change that to any .wav file on your computer.

Q1a. I told it to use the system BEEP but I've changed my mind - how do I get it back to playing a .wav file?

A1a. The directory/file names are stored in the "Settings" sheet. Where it says "BEEP" write the name of the sound file directory (default is C:\WINDOWS\MEDIA\).

Q2. I've installed the Stroke Order font but it doesn't display in the "Last Kanji" cell, what's up?

A2. You need to install the font before starting Excel.

Q3. Why is this an Excel spreadsheet file?

A3. Because it was handy and I know VBA (Visual Basic for Applications). I plan to produce a mult-platform version in a proper programming language some time but that may take some time.

Q4. What does "Grade 1" mean?

A4. The grades referred to correspond to the school year when Japanese children learn these kanji. They are arranged by usefulness of kanji rather than difficulty to write or number of strokes etc. "Grade 10" is a catch all for kanji not taught in the Japanese education system.

Q5. I've finished Grade 1, now what?

A5. Ask me when the Grade 2 and later files will be released in interim form in the near future.

Latest News

  • Functionality

Addition of bold to highlight the whole word including the kanji being tested. e.g. いいてんですね。

  • Grade 1
  • Reading, dictionary entry, English, exact match done.

Data well checked, some additional work planned.

  • Grade 2
  • Reading, dictionary entry, English, exact match done.

Data partially checked, not finished testing.

  • Grade 3
  • Reading, dictionary entry, exact match done.
  • English not done.

Data pretty much entered but not checked.

  • Grade 4
  • Dictionary entry and exact match done.
  • Reading and English not done.

Data mostly entered but not checked.

  • Grade 5
  • Exact match done.
  • Reading, dictionary entry, English not done.

Basic data only entered, not yet usable.

  • Grade 6
  • Exact match done.
  • Reading, dictionary entry, English not done.

Basic data only entered, not yet usable.

  • Grade 7

There is no grade 7

  • Grade 8
  • Exact match done.
  • Reading, dictionary entry, English not done.

Basic data only entered, not yet usable.

  • Grade 9
  • Exact match done.
  • Reading, dictionary entry, English not done.

Basic data only entered, not yet usable.

  • Grade 10
  • Exact match done.
  • Reading, dictionary entry, English not done.

There is no grade 10, but a selection of important kanji not included in earlier grades will be included under that unofficial designation. At present basic data has been entered but is not yet usable.

There obviously remains a great deal of work to be done but I plan to release a "Beta 2.1a" with the extra grades in the near future. 'a' because it will not be properly tested by me prior to release. "Beta 2.11" will probably follow when I have tested basic functionality on the new grades.

Tips and Hints

  • Run this as the only file open in Excel. If you have 'Grade1.xls' open at the same time as another file you may get some errors occuring.

Suggestions

技術的に可能かどうかわかりませんが、50問中40問正解を超えたとき正解音を変えるようにできますか? また50問全問正解の場合だけ拍手の音が鳴る(確かウインドウズの音にあったような…)という設定にしたらどうでしょう。--Coco  21:38, 8 January 2007 (EST)

技術的にはそんなに難しくないです。ただ、プログラムを遅くするのは避けたいんです。検討中ってとこです。Paul b

For to-do furigana. You could probably go on kids.goo and use their kana page that automatically adds furigana to text with a copy and paste operation. Paste into, hit enter, then copy out of the display page back into excel and just breake the sentences apart again.

Still not that trivial when there are 600 sentences to do for just 80 kanji. That means there are more than 20 times as many to do after Grade 1. ^ ^;; Paul b
The kids.goo interface won't work with all text (there is some "inappropriate for children" list it seems to check, and if it finds one of those phrases, it won't touch the page), and you still have to proofread the furigana afterwards to make sure it chose the right reading. (方 seems to be a frequent offender in this latter category.)richvh

True, I was just trying to come up with a way to save effort. Infidel

It's apprechiated (even if I can't spell apprechiate), don't know how long it will take me to look into it in detail though.

Weird or difficult sentences

See Example sentence correction (it was getting too large for here).

Bug Reports

No known active bugs.

Please note any bugs found here

Official ToDo List

I'm moving these from the excel file to here so they're easier to see.

  1. Other grades
  2. Learn Python.
  3. Easier sentences.
  4. Edit Lock non-editable portions of sheet. (not sure how this works)

Under Consideration List

  1. Changing sentences to ~masu form. (If do, will only do Grade 1)
  2. Full furigana (probably too time consuming)
  3. ON Readings to カタカナ (Low priority idea)
  4. Audible (or other) feedback when 40/50 and/or 50/50 questions are correct in the current section.
  5. Re-consider wording for and display of 'reading'. (Possibly display in brackets in the 'last question' or as furigana).

Official Bug List

  1. The stroke order font character for 雲 has a number missing. (Corrected in current release of font) <- Should have been corrected but seems not to be. :-/
  2. The stroke order font character for 広 has '2' switched with '3'. (Corrected in current release of font)

Bug List: Beta 2.0

  1. The 'new question' selection routine will sometimes (rarely) produce a blank question.

Recent Changes.

  1. Font size increased on 'Big Kanji'.
  2. Fixed problem where some sentences didn't have the "with kana" version work.
  3. Implemented scoring
  4. Automatically add new question after answering question.
  5. Added import/export facility for scores.
  6. Replace pop-up message box with something a little less obtrusive.
  7. This time really fixed a bug (run time error on setting 'last asked' value section)
  8. Implemented "Don't know" System. Choose this when you don't know the kanji rather than guessing.
  9. Fixed bug that occurred when clicking 'Check answer' when no question shown.
  10. Don't ask the same question twice
  11. Divide up into 50 question sections.
  12. Added 'kana' for all the kanji.
  13. (Full) implemention of "Section" System.
  14. Added different sound for "Correct".
  15. (Partially) implemented "Highlight English" system.
  16. Fixed (hopefully) bug where kanji clicked is not always selected.
  17. I have removed the spin control, please type the stroke number directly
  18. I have decided to drop the 'flashing CORRECT/INCORRECT' as I think the sound works much better.
  19. I have made a few changes to speed up the program's operation
  20. Added function to display dictionary entries for words.
  21. Dictionary entry display is now an Option that can be 'checked' on and off.
  22. Thanks to Robert English Highlight function has been expanded to cover all sentences that have a corresponding English word(s).
  23. Thanks to Coco for many more sentence corrections. Sentence checking should now be complete (feedback is still welcome)

Recent Changes: Beta 2.0

These changes have been made since the Beta 2.0 release.

  1. A few more mistakes were noticed by Coco
  2. (Finally) thought of adding an automatic checking mechanism so that the gap (__) should always be in the right place for the kanji being tested.
Personal tools