The sections are a little up in the air so feel free to add some or suggest consolidation of existing ones.Gundaetiapo 23:08, 22 May 2007 (EDT)
Discuss section: Pitfalls
Any other pitfalls other than crudeness and informality considerations? Gundaetiapo 23:08, 22 May 2007 (EDT)
- yes, the manga that has affected by craze or " present days"(?), means "the atmosphere of that moment"( makes sense? ). For example Ranma1/2 was published in 1987-1996 ( see this).Therefore some expressions are not "up to date" or "out of date". And it have many words that hasn't worth to learn it. --Coco 13:10, 25 May 2007 (EDT)
- I think putting the Category name would be more helpful. ：)--Coco 21:12, 25 May 2007 (EDT)
- Doesn't seem to allow editting like most articles, was going to add the articles to the Translations category. I'm going to add a link straight from the Main page after I invite forum readers to critique them. I think these are pages a lot of people will be interested in. Gundaetiapo 21:52, 25 May 2007 (EDT)
WagaWiki has an article "Ore sama and other things you should never say". Need to consolidate.Gundaetiapo 00:25, 23 May 2007 (EDT)
- I had put the link of that article. Please feel free to delete or move the link since I'm not sure if it was placed on the right place or not. --Coco 12:16, 23 May 2007 (EDT)
- I was thinking of creating an article called "Pitfalls of learning from Japanese media" or even more generally "Learning from Japanese media" with a subsection for Pitfalls. Haven't decided. The reason is that "Reading manga" isn't the only article that needs this information. For example "Watching anime" would have to duplicate the information. Duplication of information is undesirable. Upon creating such an article, "Ore sama and ..." is superceded and deletable. Gundaetiapo 21:22, 24 May 2007 (EDT)
Feel free to add words to the list Coco, you know better than anyone. Gundaetiapo 21:23, 24 May 2007 (EDT)
- しとけ(しておけ)-- (From the forum) is one of them. You need your attention to use it. This command form is used between close friends.( male speech) If you use this command form to a person who you are not familiar to, that causes the fights. --Coco 21:36, 25 May 2007 (EDT)
- Added. Thanks.
Also, if you remember forum threads that contained insightful discussions that would be helpful too. Gundaetiapo 21:41, 24 May 2007 (EDT)
Discuss section: Prerequisite language ability
I'm not sure what to say for this section, but need to say something. So I'd like to get others' opinion. I use the Nakama textbooks, and I'm inclined to say something like "all of Nakama 1 and a sizeable portion of Nakama 2" since I think that's roughly the level of grammar I had when I started. Since most people use Genki, I'd like to get perspective with regards to that textbook. Or whatever resources people are commonly using. Saying something in relation to JLPT might be good too. I've never taken the JLPT (but am entertaining level 3 for this year) so don't have much perspective on that.
Also should we attempt to make a bulleted list of grammar points that are essential? Having a good knowledge of grammar is an important prereq because they're the hardest to look up in a book. At least if someone's vocabularly is low, they can still look them all up relatively easily; most good dictionaries have sample sentences and what not.
Anyway, put your thoughts on what this section should say here.
Gundaetiapo 23:08, 22 May 2007 (EDT)
How do I link to a specific section in a Wiki article? Gundaetiapo 21:51, 24 May 2007 (EDT)
- Do you mean Wagawiki article? if so, look an Index of the article, and click the section name on the index, then Quote the URl of the section, and [ url of section name ] . ( hope makes sense ＾＾) for example, for example( Discuss section) I think there is a better way maybe, but I use this way.＾＾;--Coco 03:53, 25 May 2007 (EDT)
- That was the ticket. Thanks. Gundaetiapo 14:15, 25 May 2007 (EDT)
Discuss section: Strategies
- For first manga, choose one with a published English version for the tough translations and to "check your answers".
- Listen to the anime to get acquainted with colloquialisms and the sound of the dialogue you're going to read.
Discuss section: Speech slurring
Discuss subsections: Dialects
I'll probably put a subsection here for dialects. The real Wikipedia has good information on Japanese dialects. I'm not sure whether to only link to the Wikipedia since it has a stricter requirement about adding more slurs to their article (has to be formally published). A lot of slurs that exist I don't think are citable so perhaps we should maintain our own list.Gundaetiapo 23:08, 22 May 2007 (EDT)
Need to figure out how to link to Wikipedia article. I like how Wikipedia does the "main article" link, would be good here.Gundaetiapo 23:08, 22 May 2007 (EDT)
(Based on my reading of Ranma 1/2)
- ~teiru -> ~teru
- ~teiku -> ~teku
- mono -> mon
- ~ranai -> ~nnai
- ~runa -> ~nna
- doyu -> dou iu
- soyu -> sou iu
- nai -> ne-
- omae -> ome-
- ~toku -> ~teoku is one I've seen a lot in the forums
- Thank you for making this article. I hardly read Manga now though, I will join you. I think
- dou iu どういう → どーゆー
- sou iu そういう → そーゆー
- ～teoku ておく→ ～toku とく
- would be correct.
- Words on the left are correct ( ordinary) → on the right are slang(?)
- Yup. I'm going to do it as (slang)->(ordinary) because the main advantage to this section is it'll make it easier for the reader to find the words in the dictionary if they can map the slang to the form found in a dictionary. Gundaetiapo 22:13, 24 May 2007 (EDT)
- I see good idea.--Coco 04:08, 25 May 2007 (EDT)
Coco, are all of these considered "Kantou/Toukyou" dialect or just slang common to all Japanese dialects? Gundaetiapo 22:13, 24 May 2007 (EDT)
- So far, aside from using( or not using )those words, it is considered colloquial common expression all over Japan.--Coco 04:08, 25 May 2007 (EDT)
I'm going to create a separate article for speech slurring. Gundaetiapo 14:15, 25 May 2007 (EDT)
Discuss section: Choosing a manga
The table in this section probably duplicates information found elsewhere. If someone finds a website that conveys all the information our table does, perhaps we can reference it. Otherwise I'm inclined to have it in this article. Gundaetiapo 16:57, 25 May 2007 (EDT)
Discuss section: Additional reading
小学館 is the original publisher of Ranma 1/2, not the age range; maybe you should change that to 少年.
- Ha! Add that to the list of funny translation mistakes.
- Tae Kim has an article on informal speech. I remember him discussing yagaru.