Talk:Writing and Conversation Points
From WagaWiki
Contents |
敬語に関する考え方
敬語に関する考え方は、年齢によって異なります。一般に、大学生以上であれば、最低限の敬語が使えることが望ましいと考えられます。年齢が上がるに従って、年齢や趣味、思想の異なる人間と共同作業をする機会が増えます。すなわち、親しい友人以外と話す機会が増えてくるのです。そのときに使われるのが適度な敬語です。また社会人であれば、顧客や上司に対しておのずと敬語が使われます。これが使えないと、つまらぬ摩擦を招く可能性があると考えられます。
親しさを表す語尾(終助詞)と、横柄な印象を与える語尾の違い
- 「何?」「何だと?」
- 「してくれ」「してくれない?」
- 「したいか?」「したいの?」
- 「どうしたんだ」「どうしたの?」
- 「暑いか」「暑いの?」
- Usage of 二人称の人代?
- 絶対におかしい
- Bored Japanese Ranting ^_^
- Feminine and Masculine Japanese
- 礼節の問題
- Politeness levels
Related articles by clay-san:
--Coco 11:31, 31 July 2006 (EDT)
Textbooks
It might be worth noting that some textbooks will teach 今日は as こんにちは in the early lessons to get the students familiar with kanji. Then in a later lesson it is stated that こんにちは is usually written in kana, and that the kanji is actually a non-standard usage and should be avoided.
Of course by this point many students have already gotten into the habit....
Rykk
- I think this should only be mentioned if we can name names. i.e. produce an example of at least one textbook (preferably still being published) that does this.Paul b
Introduction to Modern Japanese (Bowring & Laurie) does this. Lesson 3 introduces 今日は as konnichi wa. Then in lesson 6 introduces the reading of きょう for 今日 and uses this complication to begin a short lesson on alternate readings and 当て字.
I've seen other books do this too, but this is the one I have on me at work. :)
リック 午前六時半九月十八日
質問
F00fbug asks:
I'm wondering what your stance on using kanji for できる is? I've frequently seen it as both できる and 出来る. Which way is the more proper way to use it?
>>F00fbugさん。
どちらも使えます。
新聞表記だと、動詞、副詞で使う場合は「できる」とひらがなで表記するのが一般的です。
例
- することができる
- できる限り
- 理解できる
- 橋ができる
名詞の場合には、漢字を使います。
- 出来高払い
- 出来具合
書籍の場合には、出版社によって、また書籍によっても違います。一冊の本/雑誌の中で統一されていればよいことになっています。--Coco 19:53, 3 May 2007 (EDT)
