Strict Standards: Declaration of SkinTJP::initPage() should be compatible with SkinTemplate::initPage(OutputPage $out) in /var/www/ on line 0 Talk:Writing and Conversation Points - WagaWiki

Talk:Writing and Conversation Points

From WagaWiki

Jump to: navigation, search





  • 「何?」「何だと?」
  • 「してくれ」「してくれない?」
  • 「したいか?」「したいの?」
  • 「どうしたんだ」「どうしたの?」
  • 「暑いか」「暑いの?」

Related articles by clay-san:

--Coco  11:31, 31 July 2006 (EDT)


It might be worth noting that some textbooks will teach 今日は as こんにちは in the early lessons to get the students familiar with kanji. Then in a later lesson it is stated that こんにちは is usually written in kana, and that the kanji is actually a non-standard usage and should be avoided.

Of course by this point many students have already gotten into the habit....


I think this should only be mentioned if we can name names. i.e. produce an example of at least one textbook (preferably still being published) that does this.Paul b

Introduction to Modern Japanese (Bowring & Laurie) does this. Lesson 3 introduces 今日は as konnichi wa. Then in lesson 6 introduces the reading of きょう for 今日 and uses this complication to begin a short lesson on alternate readings and 当て字.

I've seen other books do this too, but this is the one I have on me at work. :)

リック 午前六時半九月十八日


F00fbug asks:

I'm wondering what your stance on using kanji for できる is? I've frequently seen it as both できる and 出来る. Which way is the more proper way to use it?

>>F00fbugさん。 どちらも使えます。 新聞表記だと、動詞、副詞で使う場合は「できる」とひらがなで表記するのが一般的です。

  • することができる
  • できる限り
  • 理解できる
  • 橋ができる


  • 出来高払い
  • 出来具合

書籍の場合には、出版社によって、また書籍によっても違います。一冊の本/雑誌の中で統一されていればよいことになっています。--Coco  19:53, 3 May 2007 (EDT)

Personal tools