fbpx

A little about the Kansai dialect. First, here's how to say "Kansai dialect" in Japanese:

関西弁(かんさいべん)

kansai ben

Today, we will take a look at an interesting aspect of the Japanese language, dialects. For a very long time, people in Japan were very limited in movement. As a result, individual areas developed distinct dialects. Today, most prefectures have their own dialect. Tokyo’s dialect is considered standard Japanese, but let's focus on the dialect of Osaka, Kyoto, and the surrounding area. 

MOOD SETTING: You are brushing up on your kansai ben with a nice obaasan outside an udon shop when suddenly a ninja jumps out and says, "Goodo Morningu!"

NOTE: 弁 ben means dialect in Japanese. So the dialect of the Kansai area (Osaka, Kyoto…) is "KANSAI BEN."  The dialects of other areas are called by the name of the area (or, usually, the prefecture name) and "ben." For example, the dialect of Fukui prefecture is "FUKUI BEN." For the kanji-lovers: This 「弁」is the same as in 弁当 (bentou; lunch box) and 弁護士 bengoshi (lawyer) – but, sadly, it is not related to 便所 benjo (toilet)

Let's get started.

1. GREETINGS [ あいさつ ]

毎度おおきに 

maido ookini
Thank you (used instead of ARIGATOU)



毎度

maido
every time
This is often shortened to ookini also


儲かりまっか

moukarimakka ?
 How are you? [lit. “Are you bringing in a profit?”]

This comes from the word moukaru [ 儲かる ] (to bring a profit)
The “standard” form would be “MOUKARIMASU KA?”
USAGE: mostly Osaka


ぼちぼちでんなぁ

bochi bochi denna – I’m fine (lit. So-so, you know)

BOCHI BOCHI – so-so, little by little
DENNAa – a contraction of DESU NA/NE
USAGE: mostly Osaka


おいでやす

oideyasu
Welcome! (used instead of IRASHAIMASE)

This has a softer feel than the cattle-call, “IRASHAI!!!”
USAGE: only Kyoto (maybe)  



2. FUN STUFF

さぶいぼ

sabu ibo – goose bumps (when cold or scared)

sabu is from samui (cold)
ibo means ‘a wart’
USAGE: KANSAI


あかん

akan
instead of ‘DAME’ which means – no good, don’t do that, bad, must not…
USAGE: KANSAI


おもろい

omoroi – fun; interesting
From omoshiroi (interesting)
Stick a "na" at the end for a more emotional sound — "OMOROI NA!" (Man, that’s cool!)
USAGE: KANSAI


おかん

okan
mother
USAGE: Osaka


おとん

oton
father
USAGE: Osaka


どない

donai
How
STANDARD JAPANESE: DOU 


ya
abrupt form of desu or the “to be” verb
STANDARD JAPANESE: DA

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Subscribe to Makoto+ for a few bucks a month and get Makoto ezine, haiku lessons, repetition and shadowing, tongue twisters, and much more!

CLICK HERE TO LEARN MORE

Check out our growing library of our highly-discounted, instant downloadable digital bundles.

CLICK HERE TO VIEW ALL BUNDLES
>