October 26, 2017

百年の恋も冷める Even a 100 year old Love can turn Cold


Even a hundred-year-love can turn cold)

hyaku nen no koi mo sameru
Even a 100 year old love can turn cold

百 hyaku 100
年 nen year(s)
の no possessive marker
恋 koi love
も mo also, even
冷める sameru become cold

百万 hyaku man – 1,000,000 – a million [B]
一年生 ichi nen sei – first grader [B]
一昨年 ototoshi – year before last [I]
初恋 hatsu koi – first love, puppy love [I]
恋人 koi bito – lover, sweatheart [I]
冷たい tsumetai – cold (to the touch) [samui is cold environment] [B]

hyaku nen no koi a hundred years love

Romance in action.



hyaku nen no koi mo sameru shunkan.

The actual moment love grew cold…

  • 百年 hyakunen - 100 years
  • 恋 koi - love
  • 百年の恋 hyakunen no koi - a hundred year's love
  • も mo - even
  • 冷める sameru - to grow cold; get cold
  • 瞬間 shunkan - moment

Sharing is caring!

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Level up your Japanese!


For Total Beginners

Japanese for beginners - Beri-Beri Shoshinsha

This 15-book study guide + worksheets bundle is ON SALE. For just one-time payment only, you will get this bundle for a very low price plus you will get future contents for free (no additional charge).

Easy to follow and understand

This bundle is perfect for absolute beginners. It's thorough without being wordy, giving you exactly enough information to understand the concepts without overloading you with information. 

TheJapanShop.com Customer

Makoto+ Membership

You'll notice many TheJapanesePage.com lessons have bonus content for Makoto+ Members. Well, membership goes well beyond that. Members also get our monthly magazine for learners of Japanese (Beginners to Intermediates), weekly exclusive lessons, Podcast bonus content, and much more.