fbpx

扌 hand

土 soil

卜 divination stick

Main Meaning: hang

kun: か・ける;か・かる
on: カイ;ケイ

Use your hand 扌 with two gobs of sticky soil 土 to hang a stick 卜 on the wall

ABOUT かける・かかる

掛 is usually the kanji behind the power word: かける (transitive) or かかる (intransitive). This word can have many, many meanings depending on the context. It can mean to hang, to put on, to spend, to pour, to turn on, and more. Some of the usages are idiomatic ((こし)()ける koshi o kakeru - to take a seat) and may need to be memorized, but you can usually get a sense of "hanging" or "securing" something to something.

That being said, while this kanji is important, it actually isn't used very often. Most of the time かける is written in kana alone. It is important to learn as it does pop up here and there.

A note on "transitive" (他動詞(たどうし)) and "intransitive" (自動詞じどうし) verbs. 

他動詞たどうし 

Transitive


  • 他 means "other." 
  • Therefore, the action is done by someone else.
  • Expresses an action that changes a state or condition caused by something else.
  • Moved by something

自動詞(じどうし)

Intransitive


  • 自 means "self."
  • Therefore, the action is done by itself.
  • Expresses an ongoing state or condition (existing) or an act caused by itself.
  • Moves on its own

かける

(someone) hangs (something)

かかる

(the state of) hanging

壁に絵をかけます。

kabe ni e o kakemasu.

(I) will put a picture on the wall.

壁に絵がかかっています。

kabe ni e ga kakatte imasu.

A picture is hanging on the wall.


Let's look at a few examples illustrating different meanings of 掛ける or 掛かる (again, usually written in kana only). 


To hang (a coat; a picture to the wall)

この写真(しゃしん)(かべ)()けてください。

kono shashin o kabe ni kakete kudasai.
Please hang this photo on the wall.



To wear (glasses; necklaces; etc)

普段(ふだん)は、眼鏡(めがね)をかけています。

fudan wa, megane o kakete imasu.
Usually, I wear glasses.



To make a call

青木(あおき)さんに電話(でんわ)をかけます。

aoki san ni denwa o kakemasu.
I will call Mr (or Ms.) Aoki.



To spend (money or time)

この仕事(しごと)はかなり時間(じかん)がかかりました。

kono shigoto wa kanari jikan ga kakarimashita.
This work took quite a bit of time.



To pour (liquid); to sprinkle (powder or spices)

(すこ)(しお)をかけたら、おいしいですよ。

sukoshi shio o kaketara, oishii desu yo.
If you add a touch of salt, it is delicious.



To start (an engine); to set (a dial)

(くるま)のエンジンをかけたとたん、爆発(ばくはつ)した!

kuruma no enjin o kaketa totan, bakuhatsu shita!
The moment I started the engine, it blew up!



To cause trouble for someone (idiomatic)

迷惑(めいわく)をおかけして(もう)(わけ)ありません。

go meiwaku o okakeshite moushi wake arimasen.
I'm terribly sorry for causing such trouble.



To multiply (math)

(いち)かける(いち)(いち)だ。

ichi kakeru ichi wa ichi da.
One times one is one



To lock

(かぎ)をかけるのを(わす)れてしまった。

kagi o kakeru no o wasurete shimatta.
I totally forgot to lock the door.



To take a seat

どうぞ、(こし)をかけてください。

douzo, koshi o kakete kudasai.
Please have a seat.



{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Subscribe to Makoto+ for a few bucks a month and get Makoto ezine, haiku lessons, repetition and shadowing, tongue twisters, and much more!

CLICK HERE TO LEARN MORE

Check out our growing library of our highly-discounted, instant downloadable digital bundles.

CLICK HERE TO VIEW ALL BUNDLES
>