fbpx

口が軽い (くち  かる  )

spill the beans; loose mouth; talk too much

口が軽い
kuchi ga karui
spill the Beans; loose mouth; talk too much

口 kuchi mouth
軽い karui loose

入り口 iri guchi - entrance [B]
人口 jin kou - population [B]


SUGGESTED USAGE:

(くち)(かる)島流(しまなが)しよ。

kuchi ga karui to shima nagashi yo.
If you spill the beans, its island banishment for you, Bub

  • と to - and, and this will happen...
  • 島流 shima nagashi - island banishment
  • よ yo - emphatic!

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Subscribe to Makoto+ for a few bucks a month and get Makoto ezine, haiku lessons, repetition and shadowing, tongue twisters, and much more!

CLICK HERE TO LEARN MORE

Check out our growing library of our highly-discounted, instant downloadable digital bundles.

CLICK HERE TO VIEW ALL BUNDLES
>