fbpx

顔面蒼白 (がんめんそうはく)

face becoming white or pale because of a sudden fear or shock

顔面蒼白
(ganmen (face) souhaku (pale, blue & white))
face becoming white or pale because of a sudden fear or shock

顔 kao, gan face
面 men face, surface
蒼 sou pale, blue
白 haku white

笑顔 e gao - smiling face (smiling) [B]
似顔 ni gao - portrait, likeness [I]
仮面 ka men - mask [B]
面白い omo shiroi - interesting [B]
白熊 shiro kuma - polar (white) bear [B]

The lizard is no match for the muscular bear...

SUGGESTED USAGE:

ゴジラは(くま)のプーさんの筋肉(きんにく)()て、顔面蒼白(がんめんそうはく)になった。

gojira wa kuma no pu-san no kinniku wo mite, ganmensouhaku ni natta.
Upon seeing Winnie the Pooh's muscles, Godzilla's face paled.

  • ゴジラ gojira - Godzilla [The Japanese gojira comes from gorira (gorilla) and kujira (whale)]
  • 熊のプーさん kuma no pu-san - Winnie the Pooh
  • 筋肉 kin niku - muscles
  • 見て mite - see and... [from: 見る miru - to see]
  • になった ni natta - became [a form of なる naru to become]

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Subscribe to Makoto+ for a few bucks a month and get Makoto ezine, haiku lessons, repetition and shadowing, tongue twisters, and much more!

CLICK HERE TO LEARN MORE

Check out our growing library of our highly-discounted, instant downloadable digital bundles.

CLICK HERE TO VIEW ALL BUNDLES
>